2014年7月15日 星期二
Ann Sherry
到了英國之後太多時候要自我介紹,行前已經想過到底希望別人怎麼稱呼自己。其實之前有外國朋友直接叫我‘Yu-Ting',這兩個字不是特別難發音,但是不知道為什麼,這兩天還是脫口而出’You can call me Ann'.
Annsherry,這個名字的來源既簡單又複雜,從小到大的英文課被寫過三個寫法:
1.Annsherry
2.Ann sherry
3.Ann Sherry
後來各式各樣的名字都出爐了,Ann,Annsherry或是Sherry。
我一直知道自己的名字來源,「綠色屋頂之家的紅髮安妮」,於是小說看了影集也看了,最後長大google才發現,正確的拼法應該是Anne Shirley,所以我的英文名字就變成美麗的誤會一場。
只是我還是可以看見這個紅髮的加拿大女孩站在那裡,站在開滿蘋果花的樹下,手拿詩集滿腦子不切實際的幻想,萬分可愛,卻會把自己的頭髮染成綠色,卡在屋頂的破洞上,想要浪漫的扮家家酒卻船底漏水,還把把奇怪的藥水加李子派裏面。
不知道是名字定義了我們,還是我們定義了名字。有時候,也覺得自己也頗像Anne Shirley,只差沒有一頭紅髮。
又,在一個失眠的夜晚想到,原來現在的Queen Catherine就是當年的Anne,於是雖然時間過去,好演員還是不變的。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言